UiA språktjenester er en enhet ved UiA’s Forsknings og Innovasjon avdeling.
Vi tilbyr:
Oversettelse for administrativt ansatte
Språkvask for administrativt ansatte
Språkvask for vitenskapelig ansatte
Kontakt oss gjerne hvis du har behov for språkhjelp som ikke dekkes av engelsk oversettelse eller språkvask. Vi kan sammen se på muligheter for samarbeid.
Prioritert rekkefølge
søknader (EU, NRC, eksternfinansierte prosjekter)
forskningsdokumenter
administrative oversettelser og språkvask
vitenskapelige artikler
Frist for innlevering
For at vi skal kunne levere dokumenter til ønsket frister, trenger vi 3 ukers varsel på ønsket oppdrag. Vi tar imot oppdrag etter kapasitet. Det vil si at minst tre uker før du skal sende oss et dokument, må du sende oss en kort beskrivelse av dokument type (søknad, vitenskapelig artikkel, osv), sidetall og ordtall, innholdsbeskrivelse (tekniske eller ikke tekniske), og dato for retur.
Viktig: Selv om du kontakter oss med tre ukers varsel, så er vi i perioder nødt til å avvise oppdrag gitt store mengder søknader som skal videre til Forskningsrådet og EU. Hvis du vet at du kommer til å trenge våre tjenester, ta kontakt så tidlig som mulig.
Store oppdrag: Siden vi ønsker å kunne hjelpe flest mulig, har vi ikke kapasitet til å ta imot større oppdrag (over ca. 15 sider). Om du trenger hjelp med å finne gode eksterne tilbydere online, ta gjerne kontakt!
Oversettelse
På grunn av kapasitet, har vi ikke anledning til å ta imot emne- og programbeskrivelser’ (tidligere ECTS) men språkvask er fortsatt en mulighet. Ta kontakt hvis du har andre spørsmål omkring oversettelse.
Innhold
I tråd med norsk tradisjon og praksis i høyere utdanning er britisk-engelsk den engelskvarianten UiA bruker offisielt. Det kan hende at det er grunn til å skrive på amerikansk-engelsk. Hvis det er tilfelle ber vi om at dere informerer oss om dette når dere sender dokumenter.
Det som ikke er inkludert i språkvask-arbeidet:
Kommentarer til innhold eller struktur
Referanser
Kildelister
Spesifikke krav fra enkelte publikasjoner/oppdragsgivere osv.
Tekster som krever særkompetanse: I noen tilfeller må vi avvise bestillinger hvis vi ser at vi ikke har tilstrekkelig kompetanse til å utføre en tilfredsstillende oversettelse/språkvask. Vi gir beskjed om dette så fort som mulig.
Hva koster våre tjenester?
Ingenting. Vi tilbyr alle våre språktjenester gratis til UiA ansatte etter kapasitet.
Om norsk klarspråk
Vi anbefaler alle UiA-ansatte som ønsker å forbedre sin skrivekompetanse i norsk å ta dette online-kurset fra DIFI: