English version of this page

Sunniva Whittaker

Rektor
Ledelsen
Telefon
+47 38141250
Mobiltelefon
+4799277977
Kontor A6002 (Universitetsveien 25, 4630 Kristiansand, Norway)

Ansvarsområde

Sunniva Whittaker har vært rektor for Universitetet i Agder siden 2019. Hun ble gjenvalgt for perioden 2023-2027.

Hun var styreleder for Universitets- og høyskolerådet i perioden 2021-2023, og er nå i gang med sin andre periode som varer frem til 2025.

Som rektor er hun leder for universitetsstyret. Hun representerer også universitetet overfor eksterne partnere i saker knyttet til UiA og høyere utdanning generelt. Videre rådspørres hun i en rekke sammenhenger, inkludert av næringsliv og offentlig forvaltning lokalt, regionalt og nasjonalt.

Sunniva har som mål å skape en læringskultur hvor studentene føler seg som partnere i et kunnskapsfellesskap. Hun er opptatt av et nært samarbeid med studentene både gjennom samarbeid med studentorganisasjonen, linjeforeningene og egne studentmentorer.

 Å sikre gode forskningsvilkår for både forskningsgrupper og enkeltforskere er også en høyt prioritert oppgave.

I tråd med UiAs visjon om samskaping av kunnskap legger hun vekt på å videreutvikle samarbeidet mellom næringslivet og offentlige institusjoner i landsdelen, ikke minst for å sikre at studentene får en relevant arbeidslivstilknytning i løpet av studiene.

Et ledd i dette samarbeidet er synliggjøring av kunnskapen som skapes med resten av samfunns- og næringslivet. Hun arbeider for å styrke kunnskapens posisjon i debatter, og på denne måten bidra til å forstå og løse samfunnsproblemer.

Sunniva har lenge vært opptatt av universitetets rolle i samfunnsdebatten. I 2018 arrangerte hun en konferanse der UiA-forskere og fagfolk fra inn- og utland diskuterte hva slags rolle forskere fra filosofi, litteratur, historie og andre humanistiske fag skal ha i det offentlige rom.

Hun er født i Trondheim og oppvokst i Canada. Norsk og engelsk er morsmålene hennes. Hun har bakgrunn som professor med doktorgrad i fransk lingvistikk fra UiB, og var tidligere dekan ved Fakultet for humaniora og pedagogikk ved UiA. Hun har vært både instituttleder og prorektor ved Norges Handelshøyskole.

Hun har fransk, litteraturvitenskap og russisk som fag, og er utdannet konferansetolk. Doktoravhandlingen hennes, som er skrevet på fransk, handler blant annet om hvordan argumentasjon er integrert i språklige strukturer.  

På Norges Handelshøyskole tok hun videreutdanningskurs i blant annet makroøkonomi, markedsføring, organisasjonspsykologi, ledelse og organisasjonsteori.  Hennes bakgrunn innen humaniora har gitt henne kulturkompetanse og menneskekunnskap. Sunniva har selv god nytte av tverrfagligheten både i ledelse og kunnskapsarbeid, og arbeider for å styrke det tverrfaglige samarbeidet på UiA.

Publikasjoner

  • Bjørge, Anne Kari; Whittaker, Sunniva & Tomescu Baciu, Sanda (2024). Transnational identities in the European labour market: a multilingual perspective . European Journal of International Management. ISSN 1751-6757. doi: 10.1504/EJIM.2022.10059206.
  • Bjørge, Anne Kari; Tomescu Baciu, Sanda & Whittaker, Sunniva (2020). Student perspectives on future careers: What is the role of languages? A Romanian case study. Studia Universitatis Babeş-Bolyai Philologia. ISSN 1220-0484. 65(3), s. 49–64. doi: 10.24193/subbphilo.2020.3.04.
  • Bjørge, Anne Kari & Whittaker, Sunniva (2018). Offshoring language-sensitive services: a case study. Corporate Communications. An International Journal. ISSN 1356-3289. doi: 10.1108/CCIJ-04-2018-0040.
  • Bjørge, Anne Kari; Sandvik, Alexander Madsen & Whittaker, Sunniva (2017). The recontextualisation of values in the multilingual workplace. Corporate Communications. An International Journal. ISSN 1356-3289. 22(3), s. 401–416. doi: 10.1108/CCIJ-09-2016-0062.
  • Bjørge, Anne Kari & Whittaker, Sunniva (2015). Language management in a multinational workforce: The knowledge worker perspective. HERMES - Journal of Language and Communication in Business. ISSN 0904-1699. s. 137–160. doi: 10.7146/hjlcb.v27i54.22952. Fulltekst i vitenarkiv
  • Bjørge, Anne Kari & Whittaker, Sunniva (2015). Corporate values: A linguistic approach. International Journal of Cross Cultural Management. ISSN 1470-5958. 15(3), s. 347–362. doi: 10.1177/1470595815606742.
  • Whittaker, Sunniva (2014). Contrastive legal discourse research. Corpus design and application. Revue Française de Linguistique Appliquée. ISSN 1386-1204. 19(1), s. 49–57. doi: 10.3917/rfla.191.0049.
  • Whittaker, Sunniva (2014). The harmonization of legal cultures, concepts and terms: Depth of harmonization and research design. I Temmerman, Rita & Campenhoudt, Marc van (Red.), Dynamics and Terminology: An interdisciplinary perspective on monolingual and multilingual culture-bound communication. John Benjamins Publishing Company. ISSN 9789027223401. s. 61–78. doi: 10.1075/tlrp.16.04whi.
  • Bjørge, Anne Kari & Whittaker, Sunniva (2014). Language management, Global leadership practices : a cross-cultural management perspective. Palgrave Macmillan. ISSN 978-1-137-35000-8. s. 51–66.
  • Simonnæs, Ingrid & Whittaker, Sunniva (2013). The Bergen translation corpus TK-NHH – design and applications, The many facets of corpus linguistics in Bergen - in honour of Knut Hofland. Bergen Language and Linguistics Studies (BeLLS). ISSN 978-82-998587-2-4. s. 93–106. doi: 10.15845/bells.v3i1.364. Fulltekst i vitenarkiv
  • Whittaker, Sunniva & Roald, Jan (2013). Les normes discursives dans le langage juridique: défis terminologiques et traductologiques. I Meunier, Mariette; Charret-Del Bove, Marion & Damette, Eliane (Red.), La traduction juridique : points de vue didactiques et linguistiques. Centre d'Etudes Linguistiques. ISSN 978-2-36442-028-1. s. 43–52.
  • Whittaker, Sunniva & Roald, Jan (2013). A la recherche de néologismes juridiques norvégiens et francais: discussion méthodologique. Arena Romanistica. ISSN 1890-4580. 13, s. 296–311.
  • Whittaker, Sunniva (2013). L'intensification des noms de propriété. Langue française. ISSN 0023-8368. 177(1), s. 127–140. doi: 10.3917/lf.177.0127.
  • Whittaker, Sunniva & Roald, Jan (2011). The formation of legal terms: a case study. SYNAPS: A Journal of Professional Communication. ISSN 1501-732X. 26, s. 90–93.
  • Whittaker, Sunniva & Roald, Jan (2010). Verbalization in French and Norwegian Legislative Texts: a contrastive case study, Legal discourse across languages and cultures. Peter Lang Publishing Group. ISSN 1424-8689. s. 95–109.
  • Whittaker, Sunniva (2010). Knowledge, Literature and Organization Management Science. I Ghesquière, Rita & Ims, Knut (Red.), Heroes and Anti-Heroes, European Literature and the Ethics of leadership. Garant. ISSN 978-90-441-2650-1. s. 211–220.
  • Whittaker, Sunniva & Roald, Jan (2010). Verbalization in French and Norwegian Legislative Texts: a contrastive case study. Linguistic Insights: Studies in Language and Communication. ISSN 1424-8689. 117, s. 95–109.
  • Whittaker, Sunniva (2010). Knowledge, Literature and Organization Management Science. I Ghesquière, Rita & Ims, Knut (Red.), Heroes and Anti-Heroes, European Literature and the Ethics of leadership. Garant. ISSN 978-90-441-2650-1. s. 211–220.
  • Whittaker, Sunniva (2007). Le comparatif nu d'adverbes en -ment. Travaux de Linguistique: Revue internationale de linguistique française. ISSN 0082-6049. 54(1), s. 17–27.
  • Whittaker, Sunniva (2007). Comparing Le N en question and the N in question, Comparing Anaphors, Between Sentences, Texts and Languages. Samfundslitteratur. ISSN 0905-7269. s. 196–206.
  • Whittaker, Sunniva (2005). Description syntaxique et discursive des syntagmes nominaux de type N+dit complément adjectival, prépositionnel ou nominal. Journal of French Language Studies. ISSN 0959-2695. 15(1), s. 83–96.
  • Roald, Jan & Whittaker, Sunniva (2004). Utvikling av en modul i fransk juridisk språk. ?. s. 39–44.
  • Whittaker, Sunniva (2004). Pronoms et articles démonstratifs: traduction de la reprise anaphorique en norvégien. ?. s. 45–61.
  • Whittaker, Sunniva & Veland, Reidar (2004). Comme suivi d'un syntagme verbal à tête en -ant. Revue Romane. ISSN 0035-3906. 39(2), s. 322–333.
  • Whittaker, Sunniva (2004). Etude contrastive des syntagmes nominaux démonstratifs dans des textes traduits du franais en norvégien et des textes sources norvégien: stratégie de traduction ou translationese? FORUM: Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation. ISSN 1598-7647. 2(2), s. 221–239.
  • Whittaker, Sunniva (2004). Aspects syntaxiques, sémantiques et textuels du comparatif nu en tête de phrase. Romanische Forschungen. ISSN 0035-8126. 116(4), s. 445–467.
  • Veland, Reidar & Whittaker, Sunniva (2004). Comme suivi d'un syntagme verbal à tête en -ant. Revue Romane. ISSN 0035-3906. 39(2), s. 322–333.
  • Whittaker, Sunniva (2003). Etude contrastive des expressions anaphoriques ledit N et Le N en question. Revue de Linguistique Romane. ISSN 0035-1458. 67(267-268), s. 445–462.
  • Whittaker, Sunniva (2003). Essai de description de l'expression anaphorique Le N en question. Travaux de Linguistique: Revue internationale de linguistique française. ISSN 0082-6049. 46, s. 27–48.
  • Whittaker, Sunniva (2003). Pour une description textuelle et discursive de l'expression anaphorique ledit N. Journal of French Language Studies. ISSN 0959-2695. 13(2), s. 159–176.
  • Whittaker, Sunniva (2001). Problèmes liés à l'acquisition d'une compétence communicative dans une langue étrangère : le cas de la correspondance commerciale. Revue Française de Linguistique Appliquée. ISSN 1386-1204. 2.
  • Veland, Reidar & Whittaker, Sunniva (2001). Caractérisants à complément causatif et restructurabilité : exceptionnel de beauté / d'une beauté exceptionnelle. Travaux de Linguistique: Revue internationale de linguistique française. ISSN 0082-6049. 41(2), s. 35–58.
  • Veland, Reidar Magne & Whittaker, Sunniva (2001). Caractérisants à complément causatif et restructurabilité: exceptionnel de beauté/d'une beauté exceptionnelle. Travaux de Linguistique: Revue internationale de linguistique française. ISSN 0082-6049. s. 35–58.
  • Whittaker, Sunniva (2000). Modulation et métaphores. ?. 9, s. 196–211.
  • Whittaker, Sunniva (1999). Ingen dåp uten fødsel -noen betraktninger omkring oversettelsen av kreative metaforer i politiske taler. ?. 5, s. 103–115.
  • Whittaker, Sunniva (1998). Aktivisering av studenter i undervisningen: Erfaringer med tenkeskriving og presentasjonsskriving i et kurs i fransk økonomisk geografi (How to enhance student participation). UPED-skrift. ISSN 0805-2557. 20(2).
  • Whittaker, Sunniva (1995). A la recherche de l'étalon : sur le comparatif tronqué. Faits de Langues. ISSN 1244-5460. s. 165–174.

Se alle arbeider i Cristin

  • Whittaker, Sunniva (2002). La notion de gradation Applications aux adjectifs. Peter Lang. ISBN 3906768171. 226 s.

Se alle arbeider i Cristin

  • Whittaker, Sunniva & Olsen, Torjer Andreas (2023). Et økende behov for kompetanse i samiske språk. iTromsø.
  • Whittaker, Sunniva; Vars, Laila Susanne; Hansen, Hanne Elenora Solheim; Aasen, Petter; Kristoffersen, Steinar & Larsen, Hege (2022). Sju skal på jakt etter ny rektor : rektorjobbene ved sju statlige universiteter og høgskoler kommer i spill neste år. [Avis]. Khrono.no.
  • Mohn, Klaus; Whittaker, Sunniva; Rice, Curt; Krumsvik, Arne H.; Skagen, Else Berit & Thøgersen, Øystein [Vis alle 18 forfattere av denne artikkelen] (2021). 18 rektorer om hjemmekontor etter pandemien. [Avis]. Khrono.no.
  • Bjørge, Anne Kari; Whittaker, Sunniva & Tomescu Baciu, Sanda (2019). Outsourcing as a motivating factor in EU foreign language acquisition.
  • Bjørge, Anne Kari; Whittaker, Sunniva & Tomescu Baciu, Sanda (2019). International posture and the motivation for learning minor languages in an EU context.
  • Bjørge, Anne Kari & Whittaker, Sunniva (2018). Language use and career pathing in offshore operations: a case study.
  • Bjørge, Anne Kari; Whittaker, Sunniva & Madsen sandvik, Alexander (2015). Social identity in the linguistically and culturally diverse workplace: The impact of corporate values and language.
  • Bjørge, Anne Kari & Whittaker, Sunniva (2015). Social and professional identity in the multilingual workplace - the knowledge worker perspective.
  • Simonnæs, Ingrid & Whittaker, Sunniva (2013). Learner corpora as a pedagogical resource in specialized translator training.
  • Bjørge, Anne Kari & Whittaker, Sunniva (2012). Global corporate values - a linguistic approach.
  • Whittaker, Sunniva (2012). Autour de la préposition. Journal of French Language Studies. ISSN 0959-2695. 22(2), s. 305–306. doi: 10.1017/S0959269512000105.
  • Whittaker, Sunniva (2012). Central bank speak: from mystique to transparency.
  • Roald, Jan & Whittaker, Sunniva (2012). On the Formation of Legal Terms.
  • Whittaker, Sunniva (2012). Presentasjon av Optimalenettverket og JurDist.
  • Whittaker, Sunniva (2012). The harmonization of legal cultures and legal terminology.
  • Roald, Jan & Whittaker, Sunniva (2011). Om dannelse av juridisk terminologi: Fra kaos til lovregulering.
  • Roald, Jan & Whittaker, Sunniva (2011). From whitepaper to newspaper: On the Formation and Dissemination of Legal Terms.
  • Whittaker, Sunniva & Bjørge, Anne Kari (2011). Language management within Norwegian organisations.
  • Whittaker, Sunniva & Roald, Jan (2011). From whitepaper to newspaper.
  • Whittaker, Sunniva (2011). Danning av juridiske termer.
  • Whittaker, Sunniva & Roald, Jan (2011). Om dannelsen av juridiske termer. Fra kaos til lovregulering.
  • Whittaker, Sunniva (2011). Qu'est-ce qu'un néologisme juridique?
  • Whittaker, Sunniva (2010). Norway: National Culture and Business Culture.
  • Roald, Jan & Whittaker, Sunniva (2010). Les normes discursives dans le langage juridique francais et norvégien : défis terminologiques et traductologiques.
  • Whittaker, Sunniva (2010). Hvordan bidra til en bedre integrering av internasjonale medarbeidere?
  • Whittaker, Sunniva (2009). En quoi les dimensions culturelles sont-elles utiles pour l'analyse du discours?
  • Whittaker, Sunniva (2009). Description diachronique et synchronique des connecteurs de type plus+ adverbe en -ment.
  • Whittaker, Sunniva & Roald, Jan (2009). Verbalization in French and Norwegian legislative texts: a case study.
  • Whittaker, Sunniva (2008). Infornasjonsflyt og tolketeknikk.
  • Whittaker, Sunniva (2008). Knowledge, literature and organization management science.
  • Whittaker, Sunniva & Johnsen, Åse (2007). The interpreters’ view of their performance before and after undergoing training. A case study from Norway.
  • Whittaker, Sunniva (2006). La publicité pseudocomparative. ?.
  • Whittaker, Sunniva (2006). Noen teoretiske knagger å henge egne erfaringer på. Interkulturelle perspektiver på Frankrike og Norge.
  • Whittaker, Sunniva (2006). Comparatif nu d'adverbes en -ment.
  • Whittaker, Sunniva (2005). La publicité pseudocomparative. L'emploi des constructions comparatives dans le discours publicitaire.
  • Whittaker, Sunniva (2005). Comparing The N in question and Le N en question.
  • Whittaker, Sunniva (2005). Tolking i offentlig tjeneste og konferansetolking. To forskjellige verdener? ?. 16, s. 29–34.
  • Whittaker, Sunniva (2005). Intensité, Comparaison, Degré. Revue Romane. ISSN 0035-3906. 40(2), s. 336–338.
  • Roald, Jan & Whittaker, Sunniva (2004). Le droit en ligne : Projet de développement d'un e-cours de francais juridique dans un contexte norvégien.
  • Whittaker, Sunniva (2004). Hvem har ansvar for økonomisk-admininstrativ fagterminologi.
  • Roald, Jan & Whittaker, Sunniva (2003). Le droit en ligne : Présentation d'un projet de développement d'un e-cours de francais juridique pour des apprenants norvégiens.
  • Whittaker, Sunniva (2003). Le sens instructionnel, traduction de la reprise anaphorique.
  • Whittaker, Sunniva (2003). Le droit en ligne.
  • Whittaker, Sunniva (2002). Portrait de l'expression anaphorique Ledit N.
  • Simonnæs, Ingrid; Roald, Jan; Bjørge, Anne Kari; Rygg, Kristin & Whittaker, Sunniva (2002). Språk og globalisering. Bergens Tidende. ISSN 0804-8983.
  • Whittaker, Sunniva (2000). Comment définir la classe des adjectifs marqueurs de degré.
  • Whittaker, Sunniva (2000). L'acquisition d'une compétence communicative : le cas de la correspondance commerciale.
  • Whittaker, Sunniva (2000). La gradation verbale.
  • Whittaker, Sunniva (2000). Adjectifs marqueurs de degré de substantifs.
  • Whittaker, Sunniva (1999). Relevanseteori og argumentasjonsteori: En sammenligning av eksponenter for to pragmatiske paradigmer.
  • Roald, Jan & Whittaker, Sunniva (2012). Om dannelsen av juridisk terminologi: Fra kaos til lovregulering. Terminologicentralen TSK. ISSN 978-952-9794-29-4.

Se alle arbeider i Cristin

Publisert 16. apr. 2024 11:53 - Sist endret 1. mai 2024 21:51