0
Hopp til hovedinnhold
Varighet
3 år
Studiepoeng
180
Omfang
Heltid
Start
Høst 2019
Studiested
Kristiansand

Norsk næringsliv og offentlige aktører kommuniserer stadig mer med samarbeidspartnere i andre land. Dermed vokser også behovet for oversettere med kulturkompetanse og flerspråklig innsikt.

Studiet gir en innføring i ulike teorier og strategier for oversetting, og du lærer å begrunne dine oversettervalg. Oversetting er ofte lagarbeid og innebærer gjerne utstrakt samarbeid med oppdragsgiver og andre. Vårt bachelorprogram gir deg øvelse i å oversette fagtekster og annen sakprosa fra engelsk til norsk og fra norsk til engelsk. Teorier og strategier vi gjennomgår, har også overføringsverdi til skjønnlitterær oversetting.

Vi legger vekt på at studentene lærer å bruke digitale hjelpemiddel og arbeider med ulike tekster, som for eksempel nettsider, journalistikk, bedriftskommunikasjon og formelle dokumenter som kontrakter, lisensavtaler og årsberetninger. 

Utveksling

Andre studieår tas ved et utenlandsk universitet, eventuelt kombinert med praksis ved et oversettingsbyrå i England.

Hvis du vil ta masterprogrammet i engelsk oppfordres du til å ta emner i litteratur i utenlandsåret.

Hva lærer du?

  • Du får språkkunnskaper i norsk og engelsk.
  • Du lærer om kommunikasjon mellom mennesker fra forskjellige kulturer.
  • Du får trening i å oversette og bruke tekniske hjelpemidler til oversetting.
  • Du lærer å skrive i forskjellige sjangere.
  • Du får innføring i samfunnsfag, økonomi, jus og IT.
  • Du får kunnskaper i oversettingsteori og språkvitenskap.
  • Du lærer om Storbritannia, USA og andre engelskspråklige land.
  • Du lærer å samarbeide.
  • Du får trening i muntlig framføring.

Jobbmuligheter

Med dette studiet kan du bli fagoversetter i et oversettingsbyrå eller frilans oversetter. Andre muligheter er informasjons- eller kommunikasjonsmedarbeider, teknisk forfatter eller andre språkrelaterte stillinger. Tidligere kandidater har også gått inn i stillinger som dokumentkoordinator, ordrekoordinator, medarbeider på advokatkontor mv.   

Oppbygging

Se hele studieplanen

Opptakskrav og poeng

Opptakskrav

Generell studiekompetanse.

Anbefalte forkunnskaper

God morsmålskompetanse eller tilsvarende i norsk, og gode basiskunnskaper i engelsk.

Poenggrense ved forrige opptak

Ordinær kvote

36,1

Alle søkere konkurrerer om en studieplass i en ordinær kvote. I denne kvoten konkurrerer du på grunnlag av konkurransepoengene dine. Konkurransepoeng består av karakterpoeng og eventuelle tilleggspoeng.

Kvote for førstegangsvitnemål

Alle

Du konkurrerer i kvoten for førstegangsvitnemål dersom du ikke fyller mer enn 21 år i året du søker opptak og har fått utstedt førstegangsvitnemål på normert tid i videregående opplæring, eller har generell studiekompetanse på bakgrunn av vitnemål fra yrkesfag og studiekompetansefagene. Skal du søke studier med spesielle opptakskrav, og konkurrerer i førstegangsvitnemålkvoten, må fagene som inngår i det spesielle opptakskravet stå på førstegangsvitnemålet ditt. 50 prosent av alle studieplassene gis i denne kvoten, og du konkurrerer kun med skolepoengene dine. Det står «Førstegangsvitnemål» på vitnemålet ditt om du har det.

Utveksling

I en stadig mer globalisert verden stiller arbeids- og samfunnslivet økende krav til global innsikt og erfaring. UiA ønsker å integrere studentutveksling i alle studieprogram.

Alt du trenger å vite om utvekslingsstudier

Videre studier

Andre studier du kanskje vil like

Fakta

Søknadsfrist

15. april

Søkekode

201 303

Antall plasser

30

Spørsmål om opptak til studiet?

Send studiet på mail