Bachelor's Programme in Translation and Intercultural Communication - English
Language of instruction
After completion of the course, students will have
acquired knowledge and understanding of basic linguistic terms
acquired necessary knowledge of the grammar of English, so as to be able to express themselves correctly in written communication
acquired skills in basic syntactic analysis
Focus will be on
English morphology and syntax, which will be studied from a contrastive perspective
Teaching will be in the form of lectures and student work, including exercises in grammar and translation. Workload: 270 hours.
Six obligatory assignments must be submitted and passed.
Assessment methods and criteria
Four-hour written examination consisting of grammatical analysis and translation from Norwegian into English. Graded assessment.
The study programme manager, in consultation with the student representative, decides the method of evaluation and whether the courses will have a midterm- or end of term evaluation, see also the Quality System, section 4.1.