Higher Education Entrance Qualification.
The target group for the programme is students who have an interest in working with language and communication from an international perspective. Students should have an interest in foreign languages as well as Norwegian, in acquiring knowledge about society and institutions in Norway and English-speaking countries, and also in topics related to different aspects of language theory, translation theory and communication studies.
The Bachelor's Programme in Translation and Intercultural Communication is a programme of professional study and gives intercultural competence oriented towards students who want to work with language and communication in an international perspective. The course is interdisciplinary and unique in the sense that it enhances proficiency in both Norwegian and English.
In addition to language proficiency the programme provides knowledge of society and institutions in Norway as well as the UK and US. An introduction to Intercultural Communication gives basic knowledge in theory of culture and problems tied to the transmission of messages from persons in one language area to persons in another language area. In addition the course gives theoretical and practical knowledge preparing students for solving problems within translation as well as planning and preparing various forms of information and communication material relevant for positions in the field. During the programme students will be trained in producing translations, both general language and special language texts, as well as texts of a more free production such as corporate newsletters, reports and press releases.
As background knowledge the programme also gives an introduction to business law, economics and information technology.
To ensure competence in English language and culture students spend one year abroad at one of our partner institutions. The year abroad ensures improved proficiency both through study and participation in everyday life, and first hand knowledge of culture in the country where the student stays. It is also possible with a practice period in a foreign company. This offer will however vary from year to year.
|1. sem||NO-126-1 Norwegian Language and Text (1/2) 5 sp||EN-127-1 The Culture and Institutions of English-speaking Countries (1/2) 5 sp||EN-149-1 English Grammar 10 sp||OF-104-1 Intercultural Communication 5 sp||SV-117-1 Norway and the World 5 sp|
|2. sem||NO-126-1 Norwegian Language and Text (2/2) 5 sp||EN-127-1 The Culture and Institutions of English-speaking Countries (2/2) 5 sp||OF-106-1 Theory of Science, Linguistics and Translation Theory 10 sp||EN-150-1 English Text Linguistics 10 sp|
|3. sem||Second year (Year abroad) Utveksling 30 sp + Praksis 30sp Utveksling 60 sp|
|3. sem||OF-211-1 Practice Period 30 sp|
|3. sem||Utveksling 60 sp|
|5. sem||OF-314-1 Corporate Communication (1/2) 5 sp||OF-307-1 General-Language Translation English-Norwegian 5 sp||OF-308-2 Translation Norwegian-English 10 sp||SV-123-1 Tools for Communication and Translation 5 sp||SV-126-1 Business Law 5 sp|
|6. sem||OF-314-1 Corporate Communication (2/2) 5 sp||OF-316-1 Special-Language Translation English-Norwegian 10 sp||OF-318-1 Bachelor's Thesis 10 sp||SV-122-1 Economics 5 sp|
Knowledge: After completion of the programme, students will
Skills: After completion of the programme, students will
General competence: After completion of the programme, students will
Programme Coordinator: Sissel Marie Rike (firstname.lastname@example.org)
Allis V. Bjørlykke, Advisor (email@example.com)
Faculty of Humanities and Education