Gå til hovedinnhold
0
Jump to main content
 
Office:
26005 ( Universitetsveien 26, Kristiansand )

I am a university lecturer in translaiton studies out June 2022. In May I submitted the doctoral thesis The Norwegian concept of gjendikting, 1872-2012. A translation sociological investigation for evaluation.

Research interests

In my Ph.D. project I am doing research on Norwegian concepts of translation.

Academic interests

Translation Studies. Concepts of translation. Sociology of translation. Literary translation.

Projects

The Norwegian concept of gjendikting, 1872-2012. A translation sociological investigation

Scientific publications

  • Wichne, Erlend (2022). The Re-creation of the Foregin. Translation as a Fundament for a Norwegian Concept of Sami Literature.
  • Kvåle, Gunhild; Halverson, Sandra Louise; Wichne, Erlend (2022). Colletts kafe podkast: Oversetting som forskingsfelt.
  • Wichne, Erlend; Lundbo, Thomas (2022). Gjendikte, gjenfinne, gjengjelde, gjenta. Gjendikting i teori og i praksis.
  • Wichne, Erlend (2021). Research Methods in Translation Studies: The Translation Concept of 'gjendikting' in Norwegian, 1872-2012.
  • Wichne, Erlend (2021). Translation norms, strategies and quality: Re-creation/translation in Norwegian, 1872-2012.
  • Amadou, Christine; Lotherington, Tom; Wichne, Erlend (2021). Samtale om Albert Camus.

Last changed: 30.06.2022 11:06