BESTILL STUDIEKATALOG >>

STUDIEVEILEDING

Usikker på hva du skal velge? Vi vil at du skal gjøre et godt valg!
Se oversikt >>

NYTTIGE LENKER

> Lånekassen >>
> Samordna opptak >>
> Studentsamskipnaden (SiA) >>
> Søknadsfrister >>
> Ord og uttrykk >>

TA KONTAKT >>

Oversetting og interkulturell kommunikasjon, engelsk - bachelor

Grunnstudium, 180 studiepoeng

Studiet i oversetting og interkulturell kommunikasjon

Fullført studium gir graden bachelor i oversetting og interkulturell kommunikasjon.

Omfang:
3 år

Sted:
Kristiansand

Søknadsfrist:
15. april

Opptakskrav:

Generell studiekompetanse

Anbefalte forkunnskaper:
Gode basiskunnskaper i engelsk er en fordel. Studiet bygger på norskkunnskaper tilsvarende Vg3 i studieforberedende program i videregående skole.

Studiebeskrivelse:
Bachelorprogrammet i oversetting og interkulturell kommunikasjon er et profesjonsstudium for deg som ønsker å arbeide som fagoversetter eller med språk og kommunikasjon i et internasjonalt perspektiv. Studiet er tverrfaglig og gir deg gode språkferdigheter både i norsk og engelsk.

I tillegg til språkkunnskaper gir dette studiet deg innsikt i samfunnsforhold både i Norge og i det aktuelle språksområdet. Du får en innføring i interkulturell kommunikasjon, som gir grunnleggende kunnskaper i kulturteori og problemstillinger knyttet til overføring av budskap fra personer i ett språksamfunn til personer i et annet språksamfunn.

Studiet gir teoretiske og praktiske kunnskaper slik at du kan oversette og utarbeide informasjons- og presentasjonsmateriell i stillinger som informasjons- og kommunikasjonsmedarbeider, språkvasker o.l. I løpet av studiet får du øvelse i å skrive tekster, både oversettelser av allmennspråklige tekster og fagtekster, og andre teksttyper basert på friere framstilling til for eksempel bedriftsaviser, rapporter og pressemeldinger.

Studiet gir deg basiskunnskaper i oversettingsteori og språkvitenskap. Du får også grunnleggende innsikt i økonomi og en innføring i relevant informasjonsteknologi, blant annet oversettings-, presentasjons- og kommunikasjonsverktøy.

For å sikre god fremmedspråk- og kulturkompetanse tilbringer du ditt andre studieår i utlandet ved en av våre partnerinstitusjoner. I løpet av dette året får du språktrening både gjennom studiet og i hverdagslivet, og du får førstehåndskjennskap til kultur og tenkemåte i det landet du oppholder deg.

Det kan også være mulighet for et praksisopphold ved en utenlandsk bedrift, men dette tilbudet vil variere fra fra år til år.

Fullført studium gir graden bachelor i oversetting og interkulturell kommunikasjon.

Studiet gir grunnlag for opptak til mastergradstudier i oversetting og internasjonal politikk og kommunikasjon ved enkelte utenlandske institusjoner. Nærmere opplysninger fås ved henvendelse til Institutt for fremmedspråk og oversetting.

Søknad: Samordna opptak.

Studiekode: 201 303

Beregnet antall studieplasser 2012: 25

Poenggrense 2011: Alle kvalifiserte søkere fikk plass

Mer om studiet: Du finner detaljert beskrivelse av studiets oppbygging og innhold i Studiehåndbok 12-13.

Ansvarlig: KF
Sist endret: Karen Helene Halvorsen 05.03.2012
Del/Tips: Printfriendly version