|
Ole Letnes
|
15. desember 2008 13:29:30
Internasjonalisering – mer enn moduler på engelsk
En svært synlig – og viktig – del av internasjonaliseringen er studentutveksling, særlig innen Erasmus-programmet. Ved UiA reiser langt færre inn (ca 150 per år) enn ut (ca 250). Mye oppmerksomhet rettes derfor mot hva vi kan tilby utenlandske studenter ved vår institusjon. Særlig framheves det at vi trenger flere emner (og studier) på engelsk enn dem vi kan tilby i dag.
Siden engelsk er et språk de fleste innreisende behersker, riktignok mer eller mindre bra, fremmer det utvilsomt utvekslingen å tilby emner på engelsk. Men dette er neppe det eneste saliggjørende.
Dersom vi forsømmer andre tiltak enn å utvikle flere emner på engelsk, kan vi miste en gruppe (potensielt) innreisende Erasmus-studenter som jeg tror er betydelig, og økende i antall. Jeg tenker på dem som ser språket i det landet de reiser til, som en vesentlig og integrert del av den opplevelsen de søker. Slike studenter er gjerne innstilt på å legge inn en ekstra arbeidsinnsats før og under utenlandsoppholdet. De vil lære norsk, godt nok til å følge våre ordinære emner.
Studenter som behersker vertslandets språk, vil naturligvis også ha betydelig større valgmulighet enn de som er henvist til å velge blant de emnene som gis på engelsk. Hovedspråket i norsk høgre utdanning er norsk, og det er offisiell politikk at det skal forbli slik.
Skal man som innreisende student kunne følge ordinære emner fra dag én, må det språklige grunnlaget være lagt før de kommer til UiA. Norskkurs som går parallelt med de øvrige modulene gjennom semesteret, duger derfor ikke for denne gruppa (mens det naturligvis kan være et velkomment tilbud for dem som ellers følger engelskspråklige moduler).
Derfor er intensivkurs i norsk på campus nødvendig, i forkant av hvert semester, gjerne fire uker. Mange universiteter tilbyr som kjent slike intensivkurs. Ett av disse er det tradisjonstunge og prestisjefylte Humboldt-universitetet i Berlin – for øvrig et universitet Fakultet for humaniora og pedagogikk nå utvider samarbeidet med.
I tillegg tilbyr Humboldt-universitetet nå et nettbasert tyskkurs,
jf. http://www.international.hu-berli...tsch/duo/index_html/?set_language=en
De siste tre måneder før semesterstart kan studentene for en billig penge (mindre enn 100 euro) forberede seg språklig fra sin egen PC hjemme. Deltakerne får faglig veiledning og tilbakemeldinger underveis. Suppleres dette med det nevnte intensivkurset, bør dette gi studentene det nødvendige grunnlaget for å følge emner på tysk.
Jeg tror vi har noe å lære av Humboldt-universitetets tilrettelegging. Dette er ikke en sak for et enkelt fagmiljø eller fakultet, men for hele universitetet. Utvikling og drift av slike språktilbud forutsetter at det stilles midler til rådighet.
Siden det nå utarbeides en ny strategi for internasjonalisering ved UiA, håper jeg utvalget er åpen for å vurdere slike tiltak. Jeg tror det vil være en investering som betaler seg – i enhver forstand.
Ole Letnes
Institutt for fremmedspråk og oversetting/tysk
|
|
Mette Høgbråt pedersen
|
23. januar 2009 14:05:44
Internasjonalisering-mer enn moduler på engelsk
Jeg er enig med Ole Letnes at en svært viktig del av internasjonalisering er studentutveksling. Nå i vårsemesteret har vi hele 174 utenlanske studenter fra 44 forskjellig land her ved universitet. Disse spiller en riktig rolle for internasjonaliseringen av campusene våre.
Tallet på utenlandske studenter inn har økt betraktelig de seneste årene, og mye av grunnen er flere emner på engelsk , utvikling av våre websider på engelsk og generelt bedre informasjon på engelsk. Evalueringene viser at studentene også er fornøyd med servicen de får her på UiA, og det er jo også bra markedsføring.
De fleste studentene tar altså emner på engelsk, og i tillegg tilbyr Internasjonal avdeling et intensivt kurs i norsk på 25 timer mens de er her. Vi har noen få studenter som går på emner der undervisningen er på norsk, men disse har gjerne studert norsk i både et og to år i sine hjemland. Vi må derfor heller ikke undervurdere hvor vanskelig det kan være for denne gruppen å ta hele emnet på norsk.
Jeg mener imidlertid som Ole at dersom vi kan tilby et intensivt norskkurs på campus for semesterstart, kan vi også tiltrekke oss flere studenter. Vi kan også med dette håpe på at dette fører til enda bedre integrering av norske studenter og internasjonale utvekslingsstudenter. En måte å få til dette på kan være å opprette et fire ukers Sommeruniversitet med norskkurs som en del av pakka. Studentene kunne da for eksempel velge å bare ta en pakke med spesialisering i norsk språk og kultur, og bli forberedt til emner på norsk til høsten. Som Ole sier forutsetter det også at disse studentene har bakgrunn i norsk fra sine hjemland. Et nettbasert kurs kan være løsningen, men jeg har også tro på viderutvikling av allerede gode forhold med norskmiljøene ved våre partnere i utlandet slik at vi vet at vi får studenter med gode norskkunnskaper som kommer hit.
Mette Høgbråt Pedersen
Internasjonal Avdeling
|