En unik Kina-kurs-sjanse
Haidi Liu er kommet fra Kina for å lære UiA-ansatte og andre sørlendinger om Kina – både språk og kultur. UiA-ansatte og studenter får kursene gratis!
– Kulturprogrammet er lett, men språkkurset krever jobbing, sier Haidi Liu. Hun vet hva hun snakker om etter å ha undervist utenlandske studenter i kinesisk i Kina.
INSTITUTTLEDER Allan Folkestad er norsk kontaktperson for Haidi Lius begynnerkurs i kinesisk språk og kultur.
Kursene, som foregår på engelsk (og litt kinesisk...) er gratis for UiA-studenter og –ansatte, alt som trengs er å registrere seg ved frammøte. Språkkursdeltakerne må sannsynligvis kjøpe en bok, forteller instituttleder Allan Folkestad ved Institutt for fremmedspråk og oversetting, Fakultet for humaniora og pedagogikk. Interesserte utenfor UiA må betale en rimelig kursavgift, og melde seg på hos Folkestad.
Haidi Liu er bachelor i ”mechanical engineering” og arbeidet først ved en fabrikk der hun oversatte dokumenter. Senere begynte hun å arbeide ved Internasjonalt kontor ved China Three Gorges University i Hubei-provinsen.
Ved universitetet tok hun mastergrad i engelsk lingvistikk ved siden av arbeidet i administrasjonen. Hun har undervist 400 internasjonale studenter og 25 internasjonale lærere i kinesisk språk og kultur ved universitetet.
Kursstart for språkkurset alt 5. februar – dag eller kveld
GRATISLÆRER FOR UIA-studenter og -ansatte: Haidi Liu gir UiA-folk kurs i kinesisk språk og kultur. Undervisningen foregår på god engelsk.
5. februar starter første time i språkkurset. Hver uke er det fire undervisningstimer.
- Helt på begynnernivå, understreker Haidi Liu.
Språkkurset holdes tirsdager og fredager 0915 – 1100 på dagtid, eller tirsdager og fredager 1815 – 2000. All språkundervisning foregår i rom D4-038 – det vil si i ”campingvogna” - eller Jacob Aalls hus - på Gimlemoen.
De første fire-fem ukene skal kursdeltakerne konsentrere seg om uttale – kinesisk har tonelag som bestemmer betydningen av ellers like ord, som bønder/(mat)bønner/(religiøse)bønner på norsk. Etter dette blir det læring av enkelte ord, små tekster og litt grammatikk.
- Kursdeltakerne må regne med å arbeide noe på egen hånd, sier Haidi Liu.
- Er det regnet ut fra norsk eller kinesisk arbeidsrytme?
- De må nok regne med noe arbeid, gjentar Haidi Liu med et bredt diplomatisk smil.
Men hun regner med norske språkstudenter er som de andre internasjonale studentene hun har undervist, forstår vi. Ikke som kinesiske studenter, med andre ord. Og så er det jo lagt opp til at deltakerne skal jobbe ved siden av…
Skriftlig kinesisk blir det ikke tid til i løpet av et slikt kjapt crash-kurs. Men det kan hende at det blir mulig å kurse seg videre senere.
Kulturoversikten starter med vårfest
Onsdag 6. februar starter kurset som gir en en oversikt over kinesisk kultur. Undervisningen skjer på onsdager – enten på ettermiddagen fra 1415 – 1600 i Auditorium B2-003, eller på kveldstid fra 1815 – 2000 i Auditorium B1-006.
- 6. februar er den kinesiske vårfesten – det vil si selveste kvelden over alle kvelder for kineserne. Derfor synes jeg det er en flott startdag for kurset i kinesisk kultur, stråler Haidi Liu.
Kinas mangetusenårige historie og mangefasetterte kultur blir det naturligvis ikke mulig å gå i dybden på i løpet av 28 undervisningstimer. Men et riss over tradisjonell kinesisk filosofi, litteratur, folklore, mytologi, musikk og kungfu (!) blir det plass til. Samt tradisjonell mat, medisin og litt om spennende reisemål blir det. Og Haidi Liu har sørget for å sprite opp undervisningen:
- Jeg er ikke ekspert på alle feltene, smiler hun – og forteller at hun har alliert seg med flere gode hjelpere allerede.
- Professor Hans Herlof Grelland ved Fakultet for teknologi og realfag vil hjelpe til med de kinesiske filosofene, jeg får hjelp av en kinesisk jente som studerer musikk og en kinesisk student vil hjelpe med kampsportundervisningen i kung fu, forteller Haidi Liu fornøyd.
I Kina for egen språkmotor
Både kurset i kinesisk kultur og språkkurset går over 14 uker. Kulturen tar to timer i uka, mens språket har fire undervisningstimer per uke – og så kommer egeninnsatsen i tillegg.
- Mitt mål er at etter 14 uker med språkundervisning skal kursdeltakerne ha forutsetninger for å klare enkle ting på egen hånd i Kina. Enkle ting betyr å kunne forstå de aller mest vanlige ordene og kunne si noen gloser selv, med bruk av ordbok, sier Haidi Liu.
Det betyr å kunne gjøre seg forstått godt nok til å kunne spørre etter veien til jernbanestasjonen. Eller å kunne noen få av de vanligste skrifttegnene slik at en forstår noen skilt, for eksempel at det er et offentlig toalett bak døren.
Men noen illusjon om at det går an å lære kinesisk på 14 uker med fire timers undervisning i uka, det ønsker ikke Haidi Liu å formidle. For kinesisk er vanskelig. Svært vanskelig – både fordi intonasjonen har stor betydning for meningsinnholdet i ord, og fordi skrifttegn er temmelig fjernt fra våre latinske bokstaver.
Samarbeider med UiA
Hubei er en av de mest ekspansive provinsene, som ligger i smørøyet midt i Kina. De norske fotballjentene spilte kamper i Wuhan i Hubei-provinsen i fjor sommer – byen der UiA har samarbeidsavtaler med to universiteter.
China Three Gorges universitetet er relativt nytt, og ligger ved gigantdemningen med samme navn i byen kineserne kaller verdens vannkrafthovedstad. China Three Gorges University har samarbeidsavtaler med UiAs Fakultet for kunstfag og Fakultet for teknologi og realfag. Ved UiA arbeider Haidi Liu også med planene om et Konfucius-senter i tilknytning til UiA.



